|
|
|
|
Drage
poslušalke in poslušalci, bralke in bralci! “Dunaj
je napihnjena kremšnita”, sem si mislila, ko sem prvič kot turistka
obiskala mesto. Dekletu iz majhnega mesta v Sloveniji se mi je vse zdelo tako
veliko, staro, lepo, resnično gosposko, prefinjeno. Mogočna
arhitektura, ogromni spomeniki, roza Aida… Povsod so prijazni in prešerni
“Mozarti” prodajali vstopnice za klasične koncerte. Povsod elegantni
butiki in restavracije, povsod veliki in urejeni parki, ki krasijo mesto.
Za
to neverjetno turistično kuliso pa se resnično skriva še veliko bolj
zanimivo mesto. Mesto, polno utripa in protislovij: političnih, družbenih,
kulturnih.
Mesto,
v katerem vse deluje in istočasno nič ne deluje. Mesto, ki spoštljivo
ohranja kulturno dediščino in istočasno poizkuša lastne spomine
potlačiti v podzavest. Mesto sijaja in vendarle mesto bede. Mesto z veliko
gibanja. Ljudje prihajajo in odhajajo. Vsakih nekaj let spakiraš kovčke
in, če ne zapustš mesta, se preseliš v kakšen drug dunajski okraj, ki
ima svojo, čisto novo dinamiko. Mesto z ekstremno veliko glasbenimi in
kulturnimi geti, ki pa se vendarle tu in tam dotikajo, prepletajo in včasih
celo spojijo.
Navdušenje
nad različnimi načini življenja (“savoir-vivre”), različnimi
kulturami, subkulturami in le-teh sečišči, kjer se vsi ti svetovi
spopadajo, je postalo navdih za moje delo in
tako tudi za ta projekt. Kjer
uspevata trgovina in poslovanje, kjer kultura cveti, tam se vedno nahajajo različne
narodnosti, ki prispevajo k blagovni in kulturni izmenjavi. Skrbijo za barvito
življenje v mestu in mu dajejo kozmopolitični „flair“. Veliko jezikov
pa je žal podvrženih predsodkom iz okolja v katerem se nahajajo, četudi
živimo v globalizirani, moderni družbi, ki naj bi podpirala zavest o svetu kot
homogeni celoti. Namesto da bi ljudje uživali v melodiji in ritmu tujega jezika,
se ga po večini bojijo in ga z nezaupanjem zavračajo. En jezik pripada
simbolično ljubezni in erotiki, drug pa tatovom avtomobilov in čistilkam.
Osebno verjamem, da z dobrim dialogom in radovednostjo v multikulturni družbi
lahko samo pridobivamo. S tem projektom želim ohranjati pozornost za neznano,
tuje in hkrati neizmerno zanimivo na Dunaju. Zatorej želim vsako pesem od teh
štirinajstih posvetiti posameznim
osebam,
ki me inspirirajo, vplivajo na moje življenje na Dunaju. Osebi, ki jo je življenska
pot pripeljala na Dunaj in je tukaj našla svoj novi dom, včasih hladen,
nezaupljiv, zaprt in verndarle po večini topel, čudovit in prijazen. ČRNE
VODE je zbirka slovenskih ljudskih pesmi, pesmi različnih pesnikov in
lastnih pesmi. Pred
približno enim letom sem bila na obisku pri Evi in Jochnu v Studiu 3007 in bila
čisto nadušena nad plakati za rhiz, katerih design sta ravno delala. Grafične
kompozicije so se poigravale z idejo minljivosti, z življenjem in smrtjo. Tako
krhki, nežni in vendarle monstruozni in mogočni so izgledali povečani
insekti. Točno to je bila tema, katero sem za moj projekt tako dolgo nosila
v mislih: slika minljivosti, nežnosti, krhkosti in istočasno slika
trdnosti, moči. Ljubezen do detajla, poezija bivanja, obstoja in poezija
umiranja, smrti. Iz ujemanja, skladnosti naših idej, iz mnogih čudovitih
večernih pogovorov kot tudi veliko ur skupnega dela je iz knjižice za zgoščenko
nastala knjiga. Tako ta knjiga, zgoščenka, že dolgo ni več samo moj
projekt, temveč pripada tudi Evi in Jochnu in vsem čudovitim
glasbenikom ter prevajalcem, ki so v projektu sodelovali. Pripada tudi vsem, ki
so jim pesmi posvečene in vsem, ki so v ta projekt verjeli in ga velikodušno
podprli: mojim mecenom, mojim botrom. In sedaj pripada tudi vam... Take
your time… Liebe Hörerinnen
und Hörer, Leserinnen und Leser! »Wien ist
eine aufgeblasene Cremeschnitte«, dachte ich, als ich das erste Mal die Stadt
besucht habe. Aus einer kleineren Stadt kommend, schien mir alles so groß, alt,
schön - richtig
vornehm. Prachtvolle Gebäude, Denkmäler, rosa Aida, überall rannten »Mozarts«
herum und verkauften Karten für Klassikkonzerte. Elegante Geschäfte und
Restaurants, riesige Parks. Hinter dieser unglaublichen Tourismuskulisse
versteckt sich aber tatsächlich eine viel interessantere Stadt. Die Stadt
pulsiert mit ihren Gegensätzen: Politischen, gesellschaftlichen, kulturellen.
Die Stadt, in der so viel stimmt und so viel nicht. Eine Stadt, die so viele
Erinnerungen pflegt und so viele andere Erinnerungen stetig zu verdrängen
versucht. Eine Stadt voll Glanz und doch voll Elend. Eine Stadt mit viel
Bewegung. Leute kommen und gehen. Alle paar Jahre packt man seine Koffer und
wenn man die Stadt nicht verlässt, zieht man zumindest in einen anderen Bezirk,
mit seiner eigenen neuen Dynamik. Eine Stadt mit extrem vielen musikalischen und
kulturellen »Ghettos«, die aber doch irgendwie zu einander führen, ineinander
fließen und verschmelzen. Die Faszination von verschiedenen Lebensarten,
verschiedenen Kulturen, Subkulturen und Schnittpunkten, wo all diese Welten
aufeinanderprallen, ist für mich eine Inspiration für meine Arbeit und damit
auch für dieses Projekt geworden. Wo immer
der Handel, das Wirtschaftsleben floriert, wo die Kultur blüht, dort sind immer
auch viele Nationen vorhanden und es kommt zum materiellen und kulturellen
Austausch. Sie sorgen für das bunte Leben einer Stadt und geben ihr
kosmopolitischen Flair. Viele Sprachen bringen leider auch viele Vourteile mit
sich. Statt in einer Melodie und dem Rhythmus einer fremdem Sprache zu verweilen
und sie zu geniessen, verweilt man in den Vorurteilen: Eine Sprache gehört der
Liebe und der Erotik, eine andere den Autodieben und Putzfrauen. Aber jede
Sprache wird von Menschen gesprochen, und jede erzählt ihre eigenen
individuellen Geschichten. Ich glaube fest daran, dass man im Dialog und mit
Neugier in einer multikulturellen Gesellschaft nur profitieren kann. Ich möchte
mit diesem Projekt darauf aufmerksam machen, wie schön das Neue, Unbekannte und
Fremde in Wien ist und wie sehr dies uns alle bereichern kann. Von den
vierzehn Liedern widme ich jeweils eines einer Person die mein Leben hier prägt
oder mich inspiriert, Freunden, deren Weg sie nach Wien führte und die hier ein
neues Zuhause, manchmal kalt und ignorant, dann aber wieder warm und wunderschön,
fanden. ČRNE
VODE versammelt slowenische Volkslieder, Texte verschiedener Schriftsteller und
eigene Lieder. Inhaltlich erzählt die neue CD von Menschen. Von
Lebensgeschichten, Lebenssituationen, Zufällen, Schicksalen, dem Glück und dem
Unglück, dem Glück im Unglück, Wegen die sich manchmal kreuzen und verbinden,
sprechen unvermeidlich über den Tod und über die Liebe. Ein dunkler See, voll
von versteckten, verlorenen oder weggeworfenen Sachen: Man greift hinein, tastet
sich durch, holt etwas heraus und erfährt so eine Geschichte. Die CD vernetzt
nicht nur verschiedene Komponisten und Musiker, sondern bewegt sich auch durch
verschiedene Musikgenres und wird auch dem ein oder anderen Hörer Offenheit für
Neues abverlangen. Es machte grossen Spass, unsere Musik von einer Schublade in
die nächste springen zu lassen. Ich war vor
einem Jahr zu Besuch bei Eva und Jochen im Studio 3007. Ich war total begeistert
von den Plakaten für das rhiz an denen gerade gearbeitet wurde. Die
Bildkompositionen waren ein Spiel mit Vergänglichkeit, mit Leben und Tod. So
fragil und zerbrechlich und doch so monströs und mächtig haben die vergrößerten
Insekten gewirkt. Es war genau das Thema das ich für mein Projekt schon so
lange in meinem Kopf mitgetragen habe: Das Bild von Vergänglichkeit und
Fragilität, die Liebe zum Detail und die Poesie des Daseins und des Sterbens.
Aus dieser Übereinstimmung und vielen wunderschönen Abendgesprächen, unzähligen
Stunden der gemeinsamen Arbeit ist aus einem Booklet ein Buch geworden. Take your
time… Dear
listeners, dear readers! “This
Vienna is one big fat cremeschnitte,” I thought when I first visited
the city as a tourist. To a girl from a small town in Slovenia, everything was
so big, so old, so lovely, so truly classy, oh so refined. The mighty
architecture, the humongous monuments, the rosy pink Café Aida…. At
every corner, kind and merry “Mozarts” would sell you tickets to classical
concerts. Oh, the elegant boutiques and restaurants everywhere you looked, and
everywhere else, oh, the manicured parks gracing a city! Meanwhile, behind this
amazing set erected for the tourists, waiting in the wings, was an even more
interesting city. A pulsating city of contradictions: contradictions political,
social, and cultural. A city in which everything works fine and, at the same
time, nothing does, really. A city which lovingly looks after its cultural
heritage, while at the same time it works at repressing its very own memories. A
city of splendour, yes, and of squalor. A city always in motion. People are
constantly arriving and departing. Every few years, you pack your bags and, if
this time you don’t leave the city, you at least move to another neighbourhood,
which has its own, entirely new rhythm. It is a city with all manner of cultural
and musical ghettos, which here and there, now and again, nevertheless actually
touch, embrace, and, yes, even coalesce. All these different ways of enjoying
life—these cultures, subcultures, and the sites at which they collide—became
the inspiration for my work and then
this project. Where
trade flourishes and culture blooms, there you always find people of many
nationalities contributing to the barter. This marketplace of stuff and art
makes life colourful, gives it flair. But where there are so many languages,
there you also find prejudice. We’re supposed to be living in a society
opening to the whole world. Yet, instead of enjoying the melodies and rhythms of
a foreign language, people fear and reject the exotic. One language is thought
of as the beautiful medium of love and the erotic, while the other is just the
language of car thieves and cleaning ladies. Well, I go on believing that
we can only profit from conversation and wide-eyed
curiosity. With the present project, I want to lavish attention on all the
unknown and foreign that so immeasurably enriches our Vienna. And so I have
dedicated each of these fourteen songs to different people who have inspired me,
who have affected my life in Vienna so much. They are people whose life journey
delivered them here, for whom Vienna is a new home, which sometimes is cold,
distrustful, and unwelcoming, but most of the time is warm, and wonderful, and
kind. ČRNE
VODE
is a collection of Slovenian folk songs and songs by various poets, plus songs
of my own. The contents are people’s stories. Life stories: of chance, fate,
happiness, unhappiness, of lucky accidents, of
paths that occasionally cross and then even unite; they speak inescapably
of death and of love. Here is a dark lake, full of the hidden, lost, or rejected;
you fish around in it until you
touch some thing; when you bring it to the surface, you hear a new story. The CD
not only brings together many composers and musicians, it also moves among
musical genres. Thus it encourages the curious listener to here and there hear,
to listen in on, something new. For us musicians and composers, what fun it was
to flit from one component to the next. A
year ago, I was visiting Eva and Jochen in Studio 3007 and saw the
posters they were just then designing for rhiz. They were wonderful! The
graphic compositions played with the thought of impermanence, with life and
death. How frail and fragile, how at the same time monstrous and mighty the
magnified insects were! There, that was the theme for the project I had
long been carrying around in my thoughts: a picture of impermanence, of frailty
and fragility and, at the same time, of solidity and strength. The love of
detail, the poetry of living, of
remaining, and the poetry of dying, of death. Out of the coming together of our
ideas, that harmony, out of the wonderful evenings of conversation, and after
hours and hours of work, what was going to be booklet for a CD became a book. So
this book, this CD, is not just my project, but belongs as much to Eva and
Jochen and the wonderful musicians and translators, all working together. And it
belongs to the people the songs are dedicated to, and those who believed in the
project and generously supported it—my patrons, its godparents.
And now it belongs to you… Take
your time. |